2013/03/16

I will postpone postponing my PhD.

It's Saturday and I have work.
No surprise!
いぇい、土曜日、休日出勤じゃい。


One of my part-time job place is International Center for Japanese Studies.
http://www.tufs.ac.jp/common/icjs/en/index.html
バイト先の国際日本研究センター
http://www.tufs.ac.jp/common/icjs/en/index.html

Today, they had a symposium.
今日はシンポジウムのお手伝い


I didn't feel like working because my sleeping inducing drug worked too well
and I was so dizzy all the morning.
A came there for me.
睡眠導入剤がよう効いたんか働きたくなかったわー
午前中は頭くらくらしよったし
でもAが来てくれた

I was totally not interested in all the presentation,
which focus on learners' errors.
誤用分析、ぶっちゃけ全然興味ない

It's so fragile.
If A and I say the same thing and if it sounds a bit strange,
A's utterance will be an error and mine will be not.
People just take it as my unique way of expression.
My research is based on this suspicion towards "nativeness".
そもそも誤用ってなんよ?
例えばAと私が同じちょっと変な日本語話したとして
Aの発言はきっと誤用で私のは誤用にはならんのやろ
変わった話し方やな〜くらいにしか思われんと思う
私の研究はそういう「nativeness」に疑問を投げかける研究

I've been thinking of taking a year off this year
because of my mental condition right now.
But being at just one symposium made me realize I should not.
来年1年休学しよっかな〜
精神的にまいっとる
でもこのたった1回のシンポジウム見ただけで
やらなあかんことめちゃめちゃ沸いてきた!!!






No comments:

Post a Comment