2013/04/04

お父さん、ありがとう Thank you, Dad

昨日、父上から
「ブログ、勉強になる」って
メールがありました
Yesterday, I got a text message from my father.
He said he learns a lot from our blog.

英語と日本語の勉強かと思ったら
人生的な(?)内容について
そう言ってくれたんやそうです
First, I thought it was that he mentioned English.
But it wasn't.
What he mentioned is actually the contents,
what we (mainly I) write.

嬉しい!!!
嬉しいぞよ!!!
I'm glad.
I'm soooooooooooooo haaaaaaaaaaaaaappppppppppy〜.

これまで与えてもろてばかりやったけど
やっとギヴアンドテイク
ちょっと成立したんやろか
I've been given a lot from him since I was born.
But can I  give him something now?





Oh, he also said he had some comments on A's Japanese.
But he've never written in Japanese since this blog started.
At least, my father hasn't checked his diary from mixi,
it means he thought my Japanese is a bit odd.
おぉ、それから「Aの日本語にコメントがある」と。
でもAは一度もこのブログで日本語書いとらんぞ
父上がアクセルもミクシイ日記読んどらん限り
それって私の日本語がちょっと変てことやん


Maybe,
I've written in my dialect.
As my family are separated in Fukuoka and Ehime,
We speak a little differently.
Is that why?
おそらく
わたくし自分の方言で買いとります
うちの家族、福岡と愛媛ばらばらやから
みんなの話し方ちゃうけど
そのせい?



No comments:

Post a Comment